<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></title>
		<description><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></description>
		<language><![CDATA[fr]]></language>
		<link><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=rss&amp;mode=topic&amp;id=170&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311]]></link>
		<lastBuildDate><![CDATA[Thu, 08 Jan 2015 20:48:16]]></lastBuildDate>
		<generator><![CDATA[FSB 2]]></generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: 20px"><div style="text-align: center"><span style="color: #000080">  Johnny Cash Paroles et traduction de «I Walk The Line»<br />
<span style="font-size: 24px"> I Walk The Line (Je marche droit)</span><br />
<br />
Because you're mine, I walk the line. <br />
Parce que je suis avec toi, je marche droit. <br />
<br />
<br />
I keep a close watch on this heart of mine<br />
Je surveille de près mon coeur<br />
I keep my eyes wide open all the time<br />
Je garde mes yeux grand ouverts tout le temps<br />
I keep the ends out for the ties that bind<br />
J'empêche que ces liens qui nous lient ne se rompent<br />
Because you're mine, I walk the line.<br />
Parce que je suis avec toi, je marche droit.<br />
<br />
<br />
I find it very, very easy to be true<br />
Je trouve qu'il est vraiment très facile d'être sincère<br />
I find myself alone when each day is through<br />
Je me retrouve seul chaque jour<br />
Yes, I'll admit that I'm a fool for you,<br />
Oui je l'admets, je suis fou de toi<br />
Because you're mine, I walk the line.<br />
Parce que je suis avec toi, je marche droit.<br />
<br />
<br />
As sure as night is dark and day is light<br />
Aussi sûr que la nuit est noire et le jour lumineux<br />
I keep you on my mind both day and night<br />
Je pense à toi la nuit comme le jour<br />
And happiness proves that I'm right<br />
Et le bonheur me prouve que j'ai raison<br />
Because you're mine I walk the line.<br />
Parce que je suis avec toi, je marche droit.<br />
<br />
<br />
You've got a way to keep me on your side<br />
Tu as une façon de me garder près de toi<br />
You give me cause for love that I can't hide<br />
Tu me fais ressentir un amour que je ne peux cacher<br />
For you I know I'd even try to turn the tide<br />
Pour toi je sais que j'essayerai même d'inverser les marées<br />
Because you're mine I walk the line.<br />
Parce que je suis avec toi, je marche droit.<br />
<br />
<br />
I keep a close watch on this heart of mine<br />
Je surveille de près mon coeur<br />
I keep my eyes wide open all the time<br />
Je garde mes yeux grands ouverts tout le temps<br />
I keep the ends out for the ties that bind<br />
J'empêche que ces liens qui nous lient ne se rompent<br />
Because you're mine, I walk the line.<br />
Parce que je suis avec toi, je marche droit.<br />
<br />
====================================================<br />
<span style="font-size: 24px">Johnny Cash - Ring of Fire </span><br />
<br />
Paroles de Ring Of Fire L'amour est une chose brûlante<br />
Et il fait un anneau de feu<br />
Lié par désir sauvage<br />
Je suis tombé dans un cercle de feu<br />
<br />
CHŒUR :<br />
Je suis tombé dans un anneau brûlant de feu<br />
Je suis allé vers le bas, bas, bas<br />
Et les flammes se rendit plus élevés<br />
<br />
Et il brûle, brûlures, brûlures<br />
L'anneau de feu<br />
L'anneau de feu<br />
<br />
Le goût de l'amour est doux<br />
Quand les coeurs comme le nôtre se rencontrent<br />
J'ai craqué pour vous comme un enfant<br />
Oh, mais le feu est allé sauvage<br />
<br />
CHŒUR<br />
Je suis tombé dans un anneau brûlant de feu<br />
Je suis allé vers le bas, bas, bas<br />
Et les flammes se rendit plus élevés<br />
Et il brûle, brûlures, brûlures<br />
L'anneau de feu<br />
L'anneau de feu<br />
<br />
L'amour est une chose brûlante<br />
Et il fait un anneau de feu<br />
Lié par désir sauvage<br />
Je suis tombé dans un cercle de feu<br />
<br />
Je suis tombé dans un anneau brûlant de feu<br />
Je suis allé Down(down), Down(down), Down(down)<br />
Et les flammes se rendit supérieurs supérieur supérieur<br />
<br />
Je suis tombé dans un anneau brûlant de feu<br />
I Went Down(down), Down(down), Down(down)<br />
And The Flames Went Higher Higher Higher<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
=====================================<br />
And It Burns, Burns, Burns<br />
The Ring Of Fire <br />
The Ring of Fire<br />
<br />
I Fell Into A Burning Ring Of Fire <br />
I Went Down, Down, Down <br />
And The Flames Went Higher <br />
And It Burns, Burns, Burns <br />
The Ring Of Fire <br />
 <br />
Ring Of Fire <br />
<br />
The Taste Of Love Is Sweet <br />
When Hearts Like Ours Meet <br />
I Fell For You Like A Child <br />
Oh, But The Fire Went Wild <br />
<br />
CHORUS <br />
I Fell Into A Burning Ring Of Fire <br />
I Went Down, Down, Down <br />
And The Flames Went Higher <br />
<br />
And It Burns, Burns, Burns <br />
The Ring Of Fire <br />
The Ring Of Fire <br />
<br />
I Fell Into A Burning Ring Of Fire <br />
I Went Down, Down, Down <br />
And The Flames Went Higher <br />
<br />
And It Burns, Burns, Burns <br />
The Ring Of Fire <br />
The Ring Of Fire <br />
And It Burns, Burns, Burns <br />
The Ring Of Fire <br />
The Ring Of Fire <br />
 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</span></div></span>]]></description>
			<author><![CDATA[afrizou@videotron.ca Marcel]]></author>
			<link><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=2712&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p2712]]></link>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 08 Jan 2015 20:48:16]]></pubDate>
			<guid isPermaLink="false"><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=2712&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p2712]]></guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></title>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center"><span style="font-size: 24px">Titre: I Can't Stop Loving YouJim Reeves</span><br />
<span style="font-size: 16px">I Can't Stop Loving You<br />
CHORUS<br />
(I can't stop loving you)<br />
 I've made up my mind<br />
 To live in memory of the lonesome times<br />
 (I can't stop wanting you)<br />
 It's useless to say<br />
 So I'll just live my life in dreams of yesterday<br />
 (Dreams of yesterday)<br />
 Those happy hours that we once knew<br />
 Tho' long ago, they still make me blue<br />
 They say that time heals a broken heart<br />
 But time has stood still since we've been apart<br />
 CHORUS<br />
 (I can't stop loving you)<br />
 I've made up my mind<br />
 To live in memories of the lonesome times<br />
 (I can't stop wanting you)<br />
 It's useless to say<br />
 So I'll just live my life in dreams of yesterday<br />
 (Of yesterday)<br />
------------<br />
<span style="font-size: 20px">Richard Anthony (C'était plus fort que tout</span><br />
(C'était plus fort que tout)<br />
 Tu étais si jolie<br />
 Et tant de rêves d'enfant<br />
 S'éveillaient en nous<br />
<br />
 (C'était plus fort que tout)<br />
 Plus fort que l'envie<br />
 Quand mes lèvres, en dansant, <br />
 Ont frôlé ta joue<br />
<br />
 (Un peu surpris)<br />
 Un peu surpris<br />
 (On s'est regardé)<br />
 On s'est regardé<br />
 (Et j'ai failli)<br />
 Et j'ai failli<br />
 (Te dire pardon)<br />
 Te dire pardon<br />
 (Mais quand j'ai senti)<br />
 Mais quand j'ai senti<br />
 (Ton corps me presser)<br />
 Ton corps me presser<br />
 (Tes bras m'enlacer)<br />
 Tes bras m'enlacer<br />
 (J'ai crié ton nom)<br />
 J'ai crié ton nom<br />
<br />
 (C'était plus fort que tout)<br />
 C'était merveilleux<br />
 Que tant d'amour, d'un coup, <br />
 Nous soit accordé<br />
<br />
 (C'était plus fort que tout)<br />
 Puisque, tous les deux<br />
 Nous avions devant nous<br />
 Toute l'éternité<br />
 (L'éternité)<br />
===================<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</span></div>]]></description>
			<author><![CDATA[afrizou@videotron.ca Marcel]]></author>
			<link><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1481&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1481]]></link>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 13 Nov 2014 14:57:43]]></pubDate>
			<guid isPermaLink="false"><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1481&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1481]]></guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="color: #0000ff"><span style="font-size: 16px"><span style="font-family: arial black"><div style="text-align: center"><br />
 <img src="images/smileys/fsb2_intello.gif" title=":fsb2_clever:" alt=":fsb2_clever:" />  <img src="images/smileys/fsb2_intello.gif" title=":fsb2_clever:" alt=":fsb2_clever:" />  <img src="images/smileys/fsb2_intello.gif" title=":fsb2_clever:" alt=":fsb2_clever:" /> <br />
<br />
<br />
Merci ami reporter.<br />
<br />
<br />
Merci pour ces belles chansons.  Je me souviens<br />
d'avoir dansé sur quando, quando, quando.<br />
<br />
De bons souvenirs.<br />
<br />
<br />
À la prochaine<br />
<br />
<br />
 <img src="images/smileys/fsb2_mad.gif" title=":fsb2_mad:" alt=":fsb2_mad:" />  <img src="images/smileys/fsb2_mad.gif" title=":fsb2_mad:" alt=":fsb2_mad:" />  <img src="images/smileys/fsb2_mad.gif" title=":fsb2_mad:" alt=":fsb2_mad:" /> <br />
<br />
</div></span></span></span>]]></description>
			<author><![CDATA[afrizou@videotron.ca Douce]]></author>
			<link><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1471&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1471]]></link>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 12 Nov 2014 17:39:09]]></pubDate>
			<guid isPermaLink="false"><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1471&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1471]]></guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: 20px">JIM REEVES - ADIOS AMIGO<br />
Adios amigo, adios my friend<br />
 The road we have traveled has come to an end<br />
 When two love the same love, one love has to lose<br />
 And it's you who she longs for, it's you she will choose<br />
<br />
Adios compadre, what must be must be<br />
 Remember to name one muchacho for me<br />
 I ride to the Rio, where my life I will spend<br />
 Adios amigo, adios my friend<br />
<br />
Adios compadre, let us shed no tears<br />
 May all your mananas bring joy through the years<br />
 Away from these memories, my life I must spend<br />
 Adios amigo, adios my friend<br />
<br />
============================<br />
Jim Reeves Sings 'Am I That Easy To Forget.'<br />
You say you found somebody new   <br />
But that wont stop my loving you<br />
I just can't let you walk away<br />
Forget the love I have for you<br />
 G<br />
Yes I could find somebody new<br />
                            C<br />
But I don't want no one but you<br />
                          G<br />
How can you leave without regret<br />
D7                G<br />
Am I that easy to forget<br />
 <br />
                             C<br />
Before you leave be sure you find<br />
                                 G<br />
You want her love much more than mine<br />
                               C<br />
Cause all the same we've never met<br />
D7                   G<br />
Am I that easy to forget<br />
 <br />
 <br />
Yes I could find somebody new<br />
                            C<br />
But I don't love no one but you<br />
                          G<br />
How can you leave without regret<br />
D7                   G<br />
Am I that easy to forget <br />
====================  <br />
Suis-je si facile d'oublier?<br />
 Jim Reeves<br />
 Écrit par Carl Belew et W. S. Stevenson<br />
<br />
 Ils disent que vous avez trouvé quelqu'un de nouveau,<br />
 Mais cela n'empêchera pas que je vous aime.<br />
 Je ne peux pas te laisser partir,<br />
 Oubliez l'amour que j'avais pour vous.<br />
<br />
 Je suppose que je pourrais trouver quelqu'un, aussi,<br />
 Mais je ne wan't personne d'autre que vous.<br />
 Comment pourriez-vous quitter sans regret?<br />
 Suis-je si facile à oublier?<br />
<br />
 Avant de quitter être sûr que vous trouverez<br />
 Vous voulez son amour beaucoup plus que la mienne.<br />
 Parce que je vais juste dire que nous avons jamais rencontré,<br />
 Si je suis si facile à oublier.<br />
<br />
 Avant de quitter être sûr que vous trouverez<br />
 Vous voulez son amour beaucoup plus que la mienne.<br />
 Parce que je vais juste dire que nous avons jamais rencontré,<br />
 Si je suis si facile à oublier.<br />
 Si je suis si facile à oublier. <br />
<br />
=============================<br />
<br />
<br />
<br />
 </span>]]></description>
			<author><![CDATA[afrizou@videotron.ca Marcel]]></author>
			<link><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1468&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1468]]></link>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 12 Nov 2014 15:33:04]]></pubDate>
			<guid isPermaLink="false"><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1468&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1468]]></guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Parole de chanson an  Anglais]]></title>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: 20px"> And Roses And Roses:Perry Como </span><br />
<span style="font-size: 16px"><div style="text-align: center">My poor worried heart was almost certain, <br />
 That this love affair would never be <br />
 Then I sent a dozen yellow roses, <br />
 Then from that moment she belonged to me <br />
 Roses, roses, roses I thank all the roses <br />
 That bloom in the spring <br />
 Love is a wonderful thing, <br />
 The rest of my life I will bring her <br />
 Roses and roses and roses of love<br />
 Roses, roses, roses I thank you for saying <br />
 What I couldn?t say <br />
 Oh!, what a wonderful way, <br />
 To tell her, "I Love You" each day, <br />
 With roses and roses and roses of love <br />
 And roses and roses and roses of love, <br />
 And roses and roses and roses<br />
<br />
===========================================<br />
<span style="font-size: 20px">Moon River</span><br />
Moon river, wider than a mile,<br />
 I'm crossing you in style, some day,<br />
 Oh dream maker, you heart breaker,<br />
 Wherever you're goin', i'm goin' your way,<br />
 Two drifters, off to see the world,<br />
 There's such a lot of world to see,<br />
 We're after the same rainbows end,<br />
 Waitin' round the bend,<br />
 My huckleberry friend,<br />
 Moon river, and me!<br />
 Moon river, wider than a mile,<br />
 I'm crossing you in style, some day . . .<br />
 Two drifters, off to see the world,<br />
 There's such a lot of world to see,<br />
 We're after the same rainbows end,<br />
 Waitin' round the bend,<br />
 My huckleberry friend,<br />
 Moon river, and me!<br />
 Moon river, and me . .<br />
<br />
-----------------------------------------<br />
<span style="font-size: 20px">ENGELBERT HUMPERDINCK  "Please Release Me (Let Me Go)"</span><br />
<br />
Please release me, let me go<br />
 For I don't love you anymore<br />
 To waste our lives would be a sin<br />
 Release me and let me love again<br />
<br />
 I have found a new love, dear<br />
 And I will always want her near<br />
 Her lips are warm while yours are cold<br />
 Release me, my darling, let me go<br />
<br />
 (Please release me, let me go)<br />
 For I don't love you anymore<br />
 (To waste my life would be a sin)<br />
 So release me and let me love again<br />
<br />
 Please release me, can't you see<br />
 You'd be a fool to cling to me<br />
 To live our lives would bring us pain<br />
 So release me and let me love again<br />
 (Let me love, let me love)<br />
==================<br />
<span style="font-size: 20px">"Dance With Me"ENGELBERT HUMPERDINCK </span><br />
<br />
Dance with me, I want to be your partner <br />
 Can't you see the music is just starting? <br />
 Night is falling, and I am calling <br />
 Dance with me <br />
 Fantasy could never be so giving I feel free, <br />
 I hope that you are willing <br />
 Pick your feet up, and kick your feet up <br />
 Dance with me <br />
 Let it lift you off the ground <br />
 Starry eyes, and love is all around <br />
 I can take you where you want to go <br />
 Dance with me, I want to be your partner <br />
 Can't you see the music is just starting? <br />
 Night is falling, and I am calling <br />
 Dance with me <br />
<br />
 Let it lift you off the ground <br />
 Starry eyes, and love is all around <br />
 I can take you where you want to go <br />
 Fantasy could never be so giving <br />
 I feel free, I hope that you are willing <br />
 To pick your feet up, kick your feet up <br />
 And dance with me <br />
 Dance with me, I want to be your partner <br />
 Can't you see the music is just starting? <br />
 Night is falling, and I am calling <br />
 Dance with me <br />
 Dance with me <br />
 Dance with me  <br />
====================<br />
<span style="font-size: 20px">"Spanish Eyes"ENGELBERT HUMPERDINCK</span><br />
<br />
Blue spanish eyes<br />
 Teardrops are falling from your spanish eyes<br />
 Please, please don't cry<br />
 This is just adios and not goodbye<br />
 Soon I'll return<br />
 Bringing you all the love your heart can hold<br />
 Please say si si<br />
 Say you and your spanish eyes will wait for me<br />
<br />
 Blue spanish eyes<br />
 Prettiest eyes in all of Mexico<br />
 True spanish eyes<br />
 Please smile for me once more before I go<br />
 Soon I will return<br />
 Bringing you all the love your heart can hold<br />
 Please say si si<br />
 Say you and your spanish eyes will wait for me<br />
 Say you and your spanish eyes will wait for me <br />
==============<br />
<span style="font-size: 20px">Quando, Quando, Quando ENGELBERT HUMPERDINCK </span><br />
<br />
Tell me when will you be mine<br />
 Tell me quando, quando, quando<br />
 We can share a love divine<br />
 Please don't make me wait again<br />
<br />
 When will you say yes to me<br />
 Tell me quando, quando, quando<br />
 You mean happiness to me<br />
 Oh my love, please tell me when<br />
<br />
 Every moment's a day<br />
 Every day seems a lifetime<br />
 Let me show you the way<br />
 To a joy beyond compare<br />
<br />
 I can't wait a moment more<br />
 Tell me quando, quando, quando<br />
 Say it's me that you adore<br />
 And then darling, tell me when<br />
<br />
 Every moment's a day<br />
 Every day seems a lifetime<br />
 Let me show you the way<br />
 To a joy beyond compare<br />
<br />
 I can't wait a moment more<br />
 Tell me quando, quando, quando<br />
 Say it's me that you adore<br />
 And then darling, tell me when<br />
 Oh my darling, tell me when<br />
 My darling, tell me when<br />
<br />
 When <br />
====================<br />
<span style="font-size: 20px">"The Last Waltz"ENGELBERT HUMPERDINCK</span><br />
I wondered should I go or should I stay<br />
 The band had only one more song to play<br />
And then I saw you out the corner of my eyes<br />
 A little girl alone and so shy<br />
 I had the last waltz with you<br />
 Two lonely people together<br />
 I fell in love with you<br />
 The last waltz should last forever<br />
 But the love we had was goin' strong<br />
 Through the good and bad we'd get along<br />
 And then the flame of love died in your eye<br />
 My heart was broke in two when you said goodbye<br />
 I had the last waltz with you<br />
 Two lonely people together<br />
 I fell in love with you<br />
 The last waltz should last forever<br />
 It's all over now <br />
 Nothing left to say<br />
 Just my tears and the orchestra playing<br />
 La la la la la la la la la la,<br />
 La la la la la la la la la la. <br />
 I had the last waltz with you<br />
 Two lonely people together<br />
 I fell in love with you<br />
 The last waltz should last forever<br />
 La la la la la la la la la la  <br />
<br />
<br />
</div></span>]]></description>
			<author><![CDATA[afrizou@videotron.ca Marcel]]></author>
			<link><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1403&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1403]]></link>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 10 Nov 2014 19:25:43]]></pubDate>
			<guid isPermaLink="false"><![CDATA[http://www.frizou.org/forum/index.php?p=topic&p_id=1403&amp;sid=eb4a2655dfc2b489bc08aa94f2515311#p1403]]></guid>
		</item>
	</channel>
</rss>